Greetings

 

Currently I´m having issues to change the language to Spanish in the Creatio´s demo. I tried  Configuration>System setup>Language and checking the Language to active and use by default options.

 

I also tried in Your Profile>Basic settings>Language.

 

In both cases the changes were saved. Any help that you can give me?

 

Best regards.

Like 0

Like

1 comments

Hello!

 

To translate a demo site into a specific language, simply setting it as active in the System Designer is not sufficient because the language must also be installed on the site.

 

Please contact Creatio technical support at <support@creatio.com> to request the language installation for your site.

Show all comments

Здравствуйте!

У нас печатные формы договоров двуязычные. Т.е в одном шаблоне слева Казахский язык, справа - Русский.

Столкнулись с проблемой того, что на двух языках формат разный. Примеры адресов:

Рус: 050060, Республика Казахстан, Алматинская область, г. Алматы, ул. Розыбакиева, 263

Каз: 050060, Қазақстан Республикасы, Алматы облысы, Алматы қ, Розыбакиев к., 263

  1. В справочнике стран наша страна = Казахстан. Переименовывать не хочется.
  2. Для значений полей Страна, Область, Город значения на двух языках разные с приставками-сокращениями города (г.). Да и сами названия - разные.
  3. На двух языках улица - разная и позиция слова разная: ул. пишется перед названием улицы, к. пишется после названия улицы, но и оно ручками пишется.
  4. Названия улиц так-же склоняются по разному. Для рус - ул. Розыбакиева, для каз - Розыбакиев к..

Есть ли у вас уже решения или рекоммендации по решению таких задач?

Like 0

Like

1 comments

Здравствуйте,



Коллеги, согласно базовой логике, в печатных формах, на страницу просто переноситься значение поля.

Которое в свою очередь (Если речь идет о поле "Полный Адрес", в новом интерфейсе, собираеться из полей "Индекс", "Страна", "Область/штат", "Город", "Адрес".



Также хотелось бы обратить внимание, что  в справочниках на русском языке, страна = Казахстан.

А так же поле создаеться без приставок ".ул", "г.".



Я бы рекомендовал пересмотреть логику работы поля, в которое вписываеться адресс,в интерфейсе, поскольку проблема не в печатных формах, а значении поля, из которого данные просто копируються на станицу печатной формы.

 

Show all comments

Hello Community,

 

We are trying to add a new language (Turkish) to our implementation. Following the documentation, I added a new language, made it default and active.

I then went to a custom section and added captions for this language. The highlighted fields in the image below are the ones for which translation has been added for Turkish language. When I change Language in User profile the following is what I see :

I then translated the contact info tab and noticed that the earlier translations are lost as seen below !!

I also observe this similar loss of translated captions when I publish the section object after translating fields. 

PS : Here is the copy of the data in SysTranslation Table. I see the translated values are present, but it is not visible in the UI.

 

Could you please help here and let us know if we are missing something? 

Like 1

Like

5 comments

Dear Shivani Lakshman,

 

Thank you for your question!

Would you please let us know how exactly did you add the translations?

Through Localizable Strings or by importing to Translations?

 

Thank you!

Regards,

Danyil

Danyil Onoprienko,

I translated using the section wizard, where I added the captions for Turkey language 

Shivani Lakshman,

 

Have you tried navigating to the 'Transations' page in the [System Designer] and trying to apply and actualize the translations there?

 

Please let us know the results,

 

Thank you!

Danyil

Danyil Onoprienko,

As seen in my initial comment, the section names have been translated in the translation section. The translation section contains the field names that are filtered always by 'untranslated by language'. I believe this section is not the place where we need to translate for section edit page captions.



Also I noticed that when I translated the captions, the resource file for that language gets modified and clears old value.

 

Eg : if I change Email first, the resource file has the following



<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<Resources Culture="tr-TR">

    <Group Type="String">

        <Items>

            <Item Name="Columns.Email.Caption" Value="E-posta" />

        </Items>


    </Group>

</Resources>



After this if I change country the resource file eliminates email translations and gets modified as below



<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<Resources Culture="tr-TR">

    <Group Type="String">

        <Items>

            <Item Name="Columns.Country.Caption" Value="Durum" />

        </Items>


    </Group>

</Resources>

 

Shivani Lakshman,

 

Please email us at support@creatio.com for us to help you further.

 

Thank you!

Regards,

Danyil

Show all comments